Bread Part 2
Even in the ancient Hebrew the word for BREAD is a show of the redemption of Jesus to the people. Ancient Hebrew was a base of certain pictures that represented things and ideas as well as specific letters as with the English language. For the word BREAD we start with the Hebrew word Lechem, which is actually written using 4 characters from Ancient Hebrew.
The Hebrew letters represented go like this: LCHM (pronounced: LaCHaM)
These letters are also known as Lam Chet He Mem (the names of the letters).
Here is how the ancient Hebrews represented the letters in this particular word…
Lam- is represented by the picture of a Shepherds Staff and carries the meanings yoke or bind
Chet- is pictured as a tent wall and means outside and divide/ half
He (hay)- is a picture of a man with open arms and means look, reveal, breath
Mem- is a picture of water and means chaos, mighty, blood
If you view the letters that make the words as concrete parts of the word we get to see the following picture:
Bondage outside open arms blood, all specific ideas and parts associated with the Crucifixion of Christ.
In Ancient Hebrew the meaning for bread is eat, to eat grain and fight. I thought fight, where does that come from? They went on to explain that when you use a rising or leavening agent like yeast, you had to punch down the dough after it had risen once and then you had to knead the dough. Well, once they explained it, it made perfect sense to me.
Bread (לחם lechem, Strong’s #3899): The dough is placed on the table and it is kneaded by hitting it with the fists, rolling it back and forth, picking it up and turning it over, and… Kind of sounds like a fight doesn’t it? Actually, the Hebrew noun lechem meaning “bread” comes from the verbal root lacham [str:3898], same Hebrew spelling as lechem) and means to ‘fight.’ The place called Bethlehem is actually two Hebrew words beyt [str:1004] meaning house and lechem meaning bread – house of bread. In Genesis 3:19 we read, In the sweat of your face you shall eat bread. Could this be because we have to fight the ground to bring up the crop, fight the grain to remove the husk from the seeds, fight the seeds to turn them into flour and fight the dough to make the bread?
Jeff Brenner, Ancient Hebrew research Center
So, from this description we can see the cross and the redemptive work of Jesus quite easily. Remember that the meaning of a word or a group of pictures is dependent upon all of the rest of the words around it and the picture drawn by the Ancient Hebrew word LCHM becomes a very powerful pointer to the finished work of the Cross.
So we can take this picture of the finished work of Jesus at the Cross and carry it with us as we enter into the New Testament where Jesus is describing Himself as the Bread of Life. We must carry this understanding of the word Bread, with us as foundational, because it is the understanding that Jesus and all of the Jews around Him were using. This was their language and they understood the intricacies far better than anyone today.
If we can even get a glimpse of how they heard, saw and interpreted Jesus’ words we can hope to get a better revelation of the Him. Matthew, Mark, and John were all written in Hebrew and or Aramaic (which is a variation of the original Hebrew) and Jesus and His disciples spoke Hebrew to one another. They all had the same upbringing, the same language, and the same base of understanding, which is why some of the parables and things Jesus talked about are a bit hard or lose some measure of comprehension to those of us without that same basis of understanding.